DUYUM DUYUM
mavi yaz akşamları, patikalarda, dalgın, mavi yaz akşamlarında, özgür, gezeceğim,
gideceğim sürtüne sürtüne buğdaylara. ayaklarımın altında nemli, serin kırlar;
ayaklarımda ıslaklığı küçük otların başakları devşirip otları ezeceğim
yıkasın, bırakacağım başımı rüzgara. yıkayıp arıtacak çıplak başımı rüzgâr.
ne bir şey düşünecek, ne bir laf edeceğim; ne bir söz, ne düşünce, yalnız bitmeyen bir düş
ama sonsuz bir sevgi dolduracak içimi; ve yüreğimde sevgi; büyük, sonsuz, umutlu,
göçebeler gibi uzaklara gideceğim; çekip gideceğim, çingene gibi, başıboş
mes'ut sanki yanımda bir kadın varmış gibi. doğada, -bir kadınla birlikte gibi mutlu.
Orhan Veli çevirisi Erdoğan Alkan çevirisi
Erdoğan Alkan vefat etmiş. Allah rahmet eylesin. Türk şiirine büyük emek vermiş kişilerden biriydi. Yukarıda Rimbaud'nun şiirini Erdoağan Alkan ve Orhan Veli'nin nasıl çevirdiklerini alıntıladım. Söylemek gerekir ki Orhan Veli'nin şiir duygusu, Türkçe duygusu olağanüstüydü.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder